CATEGORÍAS
LA TRADUCCIÓN LITERARIA
12600

LA TRADUCCIÓN LITERARIA

De Paulo Henriques Britto, Traducción de Letícia Goellner, Vicente Menares y Sebastián Villagra


Precio referencia $14.000 Precio internet $12.600
Cómpralo en formato digital Epub desde el siguiente link
- +
Disponibilidad:Stock disponible
Páginas: 176
ISBN: 9789561431324
Fecha de publicación: Primera
Resumen
Paulo Henriques Britto, además de ser escritor, es uno de los más importantes traductores literarios de obras en lengua inglesa en Brasil, con más de cien libros traducidos al portugués. Su vasta experiencia como traductor, pero también como profesor universitario, lo llevó a reflexionar sobre el oficio, dejando sus impresiones en varios textos publicados en revistas académicas, y también en este libro, La traducción literaria, que fue publicado en Brasil el 2012, obteniendo el premio “Mário de Andrade de Ensaio Literário”, de la Fundación Biblioteca Nacional, en 2013, y que ahora llega al mundo hispanohablante gracias a la iniciativa y traducción de Letícia Goellner, Vicente Menares y Sebastián Villagra. Además de reflexionar sobre los entresijos de la traducción, Paulo Henriques Britto también se revela como un crítico agudo e independiente que adopta una postura autónoma en relación con ciertas teorías, pero confirma, a la vez, que la traducción, teniendo en cuenta las diferencias entre las lenguas/culturas, es siempre un “trabajo creativo” y que “toda traducción es, por definición, una operación radical de reescritura”. Andréia Guerini Universidad Federal de Santa Catarina (UFSC), Brasil
Reseñas

Escribir tu Reseña

Sólo los usuarios registrados pueden escribir reseñas. Inicia sesión o crea una cuenta